[MEI-L] Do we have to call it "MEI Go!"?
Tahee Onuma
ohnuma.t at gmail.com
Mon Mar 20 21:03:32 CET 2017
Giuliano,
I think "mei" may stand for most naturally "姪" (niece) for Japanese speakers.
But it has other possibilities such as "名" (name), "芽衣" (a female name), etc.
In Japanese, there are too much of homonymies!
Tahee
2017-03-20 12:46 GMT-07:00 Giuliano Di Bacco <gdibacco at indiana.edu>:
> Tahee,
>
> Thank you, and welcome to the list!
>
> ( I was just trying to find some external support to "Go!" )
>
> Out of curiosity: when you see the word "mei" do you think of anything, as a
> Japanese? Just to double check :)
>
> -- Giuliano
>
>
>
> Tahee Onuma wrote on 20/03/2017 20:37:
>
> Sorry, it was a mistake. I resend.
>
> ---
> (It's first time for me to email you on this list)
>
> Just one word, as a Japanese.
> When we see the word "Go", no Japanese would think of 合, though it's a
> familiar unit of measurement.
>
> Tahee ONUMA (National Library of Japan)
>
>
> 2017-03-20 12:33 GMT-07:00 Tahee Onuma <ohnuma.t at gmail.com>:
>
> (It's first time to email you on this list)
>
> Just one word, as a Japanese.
>
>
> Tahee ONUMA (Nation)
>
>
> 2017-03-20 12:29 GMT-07:00 Giuliano Di Bacco <gdibacco at indiana.edu>:
>
> https://en.wikipedia.org/wiki/G%C5%8D_(unit):
>
> The gō ( 合) is a traditional Japanese unit of area and volume. It expresses
> a tenth of a particular quantity.
>
> -- Giuliano
>
> Craig Sapp wrote on 20/03/2017 20:22:
>
> Hi Don,
>
> It does have a very commercial connotation. Consider "Yahoo!" which it
> reminds me of:
> https://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo!
>
> The name perhaps was intended to be a pun on the word "meigo":
> https://en.wiktionary.org/wiki/meigo
> such as "bewitching, seductive" in Galacian, although if used as a noun:
> "a person who is believed to have made a pact with the devil"
>
>
> -=+Craig
>
>
> On 20 March 2017 at 12:03, Byrd, Donald A. <donbyrd at indiana.edu> wrote:
>
> I think the name "MEI Go!" is pretty dumb. Just "Go" wouldn't be great --
> it's way overused, and doesn't at all suggest that it's a stripped-down
> version -- and putting an exclamation point at the end of a name always
> looks to me like an attempt to create excitement about something that may be
> worthwhile but definitely _not_ exciting. What's wrong with "MEI Lite" or
> "MEI Basic"?
>
> --Don
>
>
> ---
> Donald Byrd
> Woodrow Wilson Indiana Teaching Fellow
> Adjunct Associate Professor of Informatics
> Visiting Scientist, Research Technologies
> Indiana University Bloomington
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> mei-l mailing list
> mei-l at lists.uni-paderborn.de
> https://lists.uni-paderborn.de/mailman/listinfo/mei-l
>
>
>
> _______________________________________________
> mei-l mailing list
> mei-l at lists.uni-paderborn.de
> https://lists.uni-paderborn.de/mailman/listinfo/mei-l
>
>
>
> _______________________________________________
> mei-l mailing list
> mei-l at lists.uni-paderborn.de
> https://lists.uni-paderborn.de/mailman/listinfo/mei-l
>
>
>
> --
> ONUMA, Tahee
>
>
>
>
> _______________________________________________
> mei-l mailing list
> mei-l at lists.uni-paderborn.de
> https://lists.uni-paderborn.de/mailman/listinfo/mei-l
>
--
ONUMA, Tahee
More information about the mei-l
mailing list